トロント掲示板 (英語) - No.32908

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
トロント 英語

英語

トロント (トロント) 2014-11-21 01:50:10
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

カナダ人の英語が早すぎて、短縮されてる英語だからたまに全然聞き取れません
お仕事されてる方など 分らないときどうされていますか?
面接などもやはり日常会話がある程度できるだけでは難しいでしょうか?

返信‐1 (トロント) 2014-11-21 03:51

要は英会話力がないということですね??

どうもこうも勉強なり、練習なりして上達するしかありません。

面接は多分難しいと思いますが、会話は独学でどうなるものではないので、恥をかいたり、失敗するのを恐れないでどんどんチャレンジしなくてはいけないと思います。

因みにお仕事してる方は、お仕事できるたけの英語力があるからお仕事してますので、どうされていますか?は愚問だとおもいます。

返信‐2 (トロント) 2014-11-21 04:18

英語がわからないときは同僚に聞いてます。
書類や仕様書には、話し言葉では使わない単語もあったりするので、意味を説明してもらったりすることもよくあります。
客商売の仕事ではないから、なんとかなってます。

返信‐3 (トロント) 2014-11-21 04:43

>面接などもやはり日常会話がある程度できるだけでは難しいでしょうか?

なんの面接かによりけりでしょうね。
仕事の面接なら、その仕事がどの程度の英語力を要求されるかによるでしょう。

返信‐4 (トロント) 2014-11-21 10:40

短縮されている英語って何ですか?略語=Abbreviations?

専門分野の話なら問題ありませんが(あったら雇われていない)

世間話でわからない事はあります。その時はタイミングをはかって意味を聞きます。

どの程度の英語力を求められるかは仕事によって全然違うでしょうね。

返信‐5 (トロント) 2014-11-21 10:46

>短縮されている英語って何ですか?

教科書のようにフルセンテンスで話してくれないということでしょう。

返信‐6 (トロント) 2014-11-21 12:11

Linking のことじゃないですか?

返信‐7 Res6 (トロント) 2014-11-21 12:23

それとも、Flapping のことかな?

返信‐8 (トロント) 2014-11-21 14:54

>カナダ人の英語が早すぎて

ひとくちにカナダ人といっても、早口の人もいれば、ゆっくり話してくれる人もいて、一概には言えませんが、主さんは、おそらく聞いた英語を、頭の中で日本語に訳しながら、理解されているのではありませんか?
英語は英語のまま呑み込まないと、早すぎる(こちらの理解が遅すぎる)のだと思います。映画などで早い英語をたくさん聞いて、とにかく慣れることです。

>日常会話がある程度
I got it が「アィガリッ」と聞こえるようなのが、日常会話です。まさに「習うより慣れろ」ですね。

返信‐9 (トロント) 2014-11-22 05:02

上の人に付け足し。
私はテレビの英語字幕(クローズドキャプション:ほとんどのテレビに機能ついてます)で随分と勉強になりました。
耳で聞いてわからなくても、字で読めばわかることが多いです。
好きな映画やドラマは何度も見て、全て聞き取れるようになるまで勉強しましょう。
ただし生放送のニュースなどは、字幕は数秒遅れて出てくるので注意してください。

返信‐10 (トロント) 2014-11-22 05:12

20代前半ぐらいの若い女の子のしゃべりはなかなか聞き取れるようにならない。
カナダ人たちも、若い連中は英語がちゃんと喋れないと嘆いているぐらいなんで、
仕方がない部分もあるだろうけどね。
日本でも若い子は、いきなり脈絡もなく途中から話しだしたりするのと一緒。

40代以上で教養がある人の英語は、大抵聞き取りやすいね。

返信‐11 (トロント) 2014-11-22 16:10

同時通訳の訓練法にシャドーイングというのがあります。これは、聞いた言葉(英語)を影(shadow) のように後から追いかけて同じ内容を口に出す練習方法です。

私は地下鉄の中などで、この練習を密かにやります。つまり、ネイティブのカナダ人達がおしゃべりしているのを聞いた場合、そのまま口の中でモゴモゴと繰り返してみるのです。これは、しっかり聞かないと自分でリピートできないので、ヒアリングの力をつけるのに有効です。(これは生きた英語の無料レッスンですね。)

また、日常的に使われる、want to(wanna) や going to(gonna)などの短縮形はくだけた会話の基本ですから、しっかり慣れましょう。

返信‐12 少しトピずれ (トロント) 2014-11-22 21:25

日本人にとってはみんな外人だからわからないかもしれないけれど、トロントの移民人口はここ10年で街の50%に急上昇しました。

勿論、移民と言えど元英語圏の方や英語に不自由ない方もいらっしゃいますが、多くは英語が第一言語では無かったり、英語は英語でもアクセントや方言を話します。もちろんそれには白人の方も含まれます。又、カナダ人でも一部の黒人の方やそれに憧れる若者がわざと強い黒人アクセントなどを出した喋り方をするので非常に聞き取り辛いです。基本早口ですし。

つまり、語学留学生やワーホリの方には不本意なニュースなのですが、意外とトロントは英語を学場所としては最適ではありません。意外と通じない、わからないのは相手もカタコト又は滅茶苦茶だったりする場合が決して少なくないからです。

それが判断できるようになるのも勿論ある程度の英語力が必要ですが、コーヒースタンドやファーストフードやグロッサリーやタクシーではネイティブですら"何て言ってるのかわっからんー"ってなる事多いですよ。

しかも更に悪循環なのは、生活の範囲の問題でおそらく留学生やワーホリの方は、しっかりとした現地人よりも移民系労働者や外国人と接する機会が多いので益々どこまで自分が間違ってるのかわからない状態になったりします。

ニュースと言いたい所ですが、手始めに子供用のチャンネル(幼児用のディズニーチャンネルとかtree houseがおすすめ)が綺麗な英語を話すのでまずはそれを頑張って聞けるようにすると良いのでは?

返信‐13 (トロント) 2014-11-23 03:49

実際の所、日常会話が一番難しい・・・・。