カナダ掲示板 (英語) - No.26982

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
カナダ全般 英語

教えてください。お願いします。

英語 (カルガリー) 2012-10-08 08:47:47
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

この文章、あってますか?
~ you to fix the lock in the tow rooms down stairs.
それとも、
~you to fix the locks in the two rooms down stairs.

状況としましては、ベースメントにある2部屋の各ドアの鍵を直して欲しいのです。私としましては、各部屋に鍵は1つずつなので、Lockは単数だと思うのですが、どうなのでしょうか?それとも、鍵は1つずつだけど、2部屋だからLockSになるのでしょうか?

Googleで調べてみましたが、どういった文法?(検索キーワード?)になるのかもわからず・・・お恥ずかしい・・

お時間あるときで結構ですので、どなたか教えて頂ければと思います。宜しくお願いします。

返信‐1 (トロント) 2012-10-08 10:12

Can you fix the locks for the basement rooms?
で。どれ?って聞かれたらFor both doorsって答えればいいです。

~Youってのは一体どういう意味ですか?

返信‐2 複数形嫌い (トロント) 2012-10-08 13:00

単数複数の概念は日本人にはすごく難しいですよね。私も苦労してます。

ただこの場合は the locksでしょうね。直して欲しい鍵の数は複数なのですし。

「複数のものがそれぞれひとつづつ持っているもの」は単数ではなく複数になるようです。

例えば「女性達は全員時計を身につけていた」なら All women wore watches. ですし、「男性達は妻を連れてきた」なら Men brought their wives. とされています。時計も妻も普通一人ひとつずつですが、複数形になるんですねえ。全体を数えた時単数か複数か、ということなんでしょうね。

英語難しいです

返信‐3 (カルガリー) 2012-10-08 13:05

どなたに聞くのかにもよりますが
I would like you to fix the locks downstairs. There are two rooms down there and I would like to have both rooms fixed.
これだと丁寧だし、部屋の説明もついているので伝わりやすいと思います。

返信‐4 英語 (カルガリー) 2012-10-09 01:56

返信1さん
ありがとうございます。そうですね、そういった言い方もありますね。やはり人にきいたりするのは時には大事ですね。色々な言い回しがあることに気付かされます。
またの機会でもコメント頂ければと思います。ありがとうございました。

返信‐5 英語 (カルガリー) 2012-10-09 02:01

返信3さん
ありがとうございます。1さんのコメント同様に思ったのですが、人にきいたりするのは時には大事ですね。色々な言い回しがあることに気付かされます。特に このHAVEを使った言い回し~ to have both rooms fixed. は思いつきませんでした。勉強になりました。
またの機会でもコメント頂ければと思います。ありがとうございました

返信‐6 英語 (カルガリー) 2012-10-09 02:08

返信2さん
ありがとうございます。そうですね、英語って難しいです。つい最近、テキストにこんな文章がありました。
They are reading newspaper. (複数人で1つの新聞紙)
They are reading newspapers. (複数人が各自1つの新聞紙)
これを見た時に「あぁ!」と単数複数の概念を理解したと思ったのに・・。ダメですね、基礎がないんでしょうね。自分のバカさに落ち込みます・・。
しかし、今回の件で少し賢くなりました(と思いたい)。
コメントありがとうございました。またの機会でも宜しくお願いします。

返信‐7 海都 (日本) 2012-10-11 23:41

There are two rooms in the basement. I'd like you to repair the lock on both doors.

返信‐8 Kanata (トロント) 2012-12-02 16:23

If there are only 2 rooms in the basement:
Can you fix the lock for each room in the basement?

If there are more than 2 rooms in the basement, and you want (your) 2 room locks fixed:
Can you fix the locks of the/my 2 rooms in the basement?


I hope it helps,

Kanata

返信‐9 ジャパナダ (横浜) 2012-12-04 11:23

> "状況としましては、ベースメントにある2部屋の各ドアの鍵を直して欲しいのです。私としましては、各部屋に鍵は1つずつなので、Lockは単数だと思うのですが、どうなのでしょうか?それとも、鍵は1つずつだけど、2部屋だからLockSになるのでしょうか?"


鍵も二つあるし、部屋も二つあるので、両方とも複数にします:

"Can you please fix the locks on the (two) rooms downstairs?"