カナダ掲示板 (生活) - No.248601

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
カナダ全般 生活

全く英語が話せません

(バンクーバー) 2018-05-26 11:25:51
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

家族に同行してカナダで暮らして1週間・・・
題名の通り全く話すことができません。

スーパーで店員さんにDo you have a bag?
と聞かれても答えることさえできません。
持参のバッグを指さして入れるジェスチャーをし、なんとなくわかってもらっている感じです。

・リュックにいれるから袋はいりません
・袋を下さい
・袋はないけど必要ありません

上の答えをしたいときの英語を教えてください。

翻訳サイト・アプリを使うと変な変換になってしまいます。

返信‐1 (トロント) 2018-05-26 15:30

ここの人達もほとんど英語は話せませんので安心してください。 履いてますよ。

返信‐2 (トロント) 2018-05-26 15:44

私の英語は「This is a pen.」レベルですが、カナダ人ダーリンをゲットして永住権もゲットしました!

返信‐3 (トロント) 2018-05-26 16:08

I don’t need a bag
Yes, please
で良いです
袋は無いけどいりません。
いらないならいらないの一言で良いです。
あなた日本に住んでる時
袋いりますか?と聞かれたら
(枚数)下さい。いらないです。みたいに答えてたと思いますけどそうゆう事です。

返信‐4 (トロント) 2018-05-26 16:30

>3
ネイティブの方ですか?

返信‐5 あ、 (トロント) 2018-05-26 18:09

4
違います。ワーホリで来て必死こいて勉強してます。私にはしなければならない事があるので
I have to beでもI need to beでもないです。
I must beなんです。

ネイティブの人はこんな所に余程の物好きじゃ無い限り顔出さないよ。

返信‐6 (トロント) 2018-05-26 20:20

問題ないです。

私なんかしばらくの間、毎回 Do you need a bag?って聞かれてもビニール袋の事と分かりませんでした。

返信‐7 (トロント) 2018-05-26 21:27

私なんかいまだに Do you need a bag?の意味わかりませんよ。

返信‐8 (トロント) 2018-05-26 22:04

むか~し、むかしの20数年前、初めてカナダで買い物した時に、"Paper or plastic (bag)?"って聞かれて、意味が分からず思いっきりキョドって店員を困らせた思い出。。。

返信‐9 (バンクーバー) 2018-05-26 23:00

ご回答ありがとうございます。
Do you have a bag?なのか
Do you need a bag?なのか
聞き取れないことが多く、YesなのかNoなのか、何と答えていいのかもわからなくて。

いつもひやひやしながらのお買い物なのです。

返信‐10 (トロント) 2018-05-26 23:45

バカに生まれるといろいろと大変なんですね。 それでも諦めずに頑張ってください!

返信‐11 (トロント) 2018-05-27 00:02

バカというか、耳が悪いのでは?耳垢がたまってません?

返信‐12 (トロント) 2018-05-27 01:58

受け身にならずにこちらから
Can i get a bag?
と言えば良いだけ。
受け身じゃ英語は伸びませんよ。あなたが余程の美人でもない限り頻繁に話しかけられないと思いますし、勿論偶には話しかけられますよ。
Im hungry. help, Change pleaseって笑
そう言う人に
Can u teach me English? I’ll give u money if u do it.
みたいに言うのはどうですか?するなら自己責任でお願いしますね

返信‐13 (トロント) 2018-05-27 02:07

>>Do you have a bag?なのか
Do you need a bag?なのか
聞き取れないことが多く、YesなのかNoなのか、何と答えていいのかもわからなくて。


キャッシャーで聞き取れないなら、Y/Nで答える必要は無いと思います。

袋を持参して来たなら、「I have a bag.」
袋が欲しいなら、「I need a bag.」

難しく考える必要はなく、ただ意思表示をすれば良いのです。

返信‐14 (トロント) 2018-05-28 11:32

>Do you have a bag?
なんて聞かれたことは一度もありません。
キャッシャーにとって、私が袋を持っている=袋は必要ない 
という考えはありません。
私が袋をもっていようが、いまいが、関係なく、
私が袋が必要かどうかだけです。

返信‐15 (トロント) 2018-05-28 11:48

自分のバッグを持っているとポイントにあるので、持っているか、持っているなら何枚持っているか、を聞くお店は普通にありますよ。

返信‐16 (トロント) 2018-05-28 11:52

大丈夫。こっちでよく最後にhave a
good day.とか言われるので、何か言われたときにそれだと思って普通にyou,tooと返したら、お店の人に変な顔されて、一緒にいた知り合いに、袋いるかどうか聞かれたんだよ、と言われて爆笑されたのは僕です。

返信‐17 (トロント) 2018-05-28 22:29

昔ファーストフードで注文した時Anything else? と聞かれ、「はい、他にありません」と答えようとして、Yesと答え続け、店員を困らせたのもいい思い出です。
最終的に店員がThat's all?と聞いてくれてYesと答えて終わりました。

返信‐18 (トロント) 2018-05-28 22:43

自分もむかしカナディアンにDo you know Ichiro?って聞いたらWho are you?って返されたからイチローも大した事ないなぁって思ってたのもいい思い出です。

返信‐19 (トロント) 2018-05-29 01:49

自分も昔よく聞き取れなかったときにPardon?って言ったら、相手にPardon?と言われたのはいい思い出。

返信‐20 (トロント) 2018-05-29 21:55

返信19
嘘乙!ネイティブはpardon me?っていいますよ
英語習いたての中1じゃないですか笑笑

返信‐21 (トロント) 2018-05-29 22:45

>20
あなたはどの方が先住民族でどの方が移民だか見て分かるんですか? そのスペックはどこで手に入れられたんですか?

返信‐22 (トロント) 2018-05-29 23:39

Pardonなんて、フレンチ風にパルドンっていってみなさい。
教養ある人ならフレンチになるよ。両方ならえていいじゃん。

返信‐23 (トロント) 2018-05-30 06:37

返信20
19だけど、そうだね、多分Pardon me?って言われたよ。でもそれくらいは話し盛ってもいいんじゃないかな。
くだらない突っ込み乙。

返信‐24 huh? (トロント) 2018-05-30 07:57

むしろpardon me?の方があまり聞かない。ちょっときつく聞こえるから。sorry?かpardon?はよく聞く。

返信‐25 (トロント) 2018-05-30 08:42

アメリカンみたいにAh!っていうひとはいないね。