カナダ掲示板 (英語) - No.24656

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
カナダ全般 英語

おむつ離れ

ちびこ (トロント) 2011-12-28 05:21:04
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

こっちで子育て経験のあるお母さん、教えて下さい。

おむつ離れ、って英語でなんて言いますか?

私は子供がいないので分からなくて…学校の課題エッセイで使いたいので、辞書に載ってるのじゃなくて実際使われてる言葉を知りたいです。(和英辞書って、実際使われてない言葉が載ってることが多いので)

宜しくお願いします。

返信‐1 A (AB) 2011-12-28 05:39

It's "potty training." If you goole it, you will be able to find more about it. Good luck!

返信‐2 ちびこ (トロント) 2011-12-28 06:31

Aさん、早速有難うございます!
そういう言い方をするんですね!勉強になりました。

返信‐3 うーん (カルガリー) 2011-12-28 15:39

potty training って、どちらかといえば、おむつ離れというより、
トイレトレーニング って感じだと思うのですが、。。
でも、オムツ離れにちょうど良い英語も思いつきません、、、すみません。

返信‐4 とろんと (トロント) 2011-12-29 00:59

単に、
He doesn't use diaper anymore.
He can use washroom.
だと思います。 トロントで幼児教育関係の勉強をしていますが、チャイルドケアセンターではこのようにみんな表現していました。
日本語のように名詞一言で「おむつ離れ」という言葉は使いませんでした。

返信‐5 ママ (トロント) 2011-12-31 04:50

S/he is toilet trained.

って周りは言ってます。
これが「おむつ離れ」に一番近いかな?