トロント掲示板 (フリー) - No.24535

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
トロント フリー

日本語の本の受け入れ先(本のリストも上げたため長文になりました)

本好き (トロント) 2011-12-13 01:57:39
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

現在クラシファイドで以下の本を売りに出しています。
これらの本を図書館に寄付すればもう少し多くの人に読んでもらえるかも?と思いつき皆様のアイデアを頂けたらと思い、投稿しました。

これらの本は自分が好きで選んだ本なので、興味深く読むことができました。ですが一般的にはどうなのか?とおもいまして。

皆様のご意見お聞かせいただけたら光栄です。
図書館にあったら是非読みたいと言う希望の多い本は、以前こちらでお勧めのあったDonmills/Laurenceの図書館に寄付できたらと思っています。
他にも、本のジャンルによっては別の機関のほうが良いのでは?という提案もお待ちしております。
よろしくお願いいたします。

以下、本のリストです



まるごと使える英語ミニフレーズ    
運命が怖いくらい変る月の事典      櫻井秀勲
BIRTHDAY PROMISE         佳川奈未
解剖学は面白い            上野正彦
さおだけ屋はなぜ潰れないのか     山田真哉
夢をつかむイチロー262のメッセージ
伝える力        池上彰
おそうじ風水      李家幽竹
開運の掃除術      小野十傳
精神分析入門      宮城音弥
整体法 3 腰痛講座     井本邦明          
整体法 体の自然を取り戻せ  井本邦明
内臓を強くする整体法     井本邦明
体のゆがみを治して健康になる 井本邦明
超訳 ニーチェの言葉     白鳥春彦 編訳 
女性の品格               坂東眞理子
きれいになるメディカルハーブ      海原純子
佐伯チズメソッド 肌の愛し方育て方   佐伯チズ
世界一美女になる話し方         野村絵里奈
史上最強の乙女のヒミツ         上原愛加
生活の木 ハーブとアロマ特集

返信‐1 (トロント) 2011-12-13 08:22

JCCCのかえで文庫ならば引き取ってくれるかも知れません。

返信‐2 お願いします!! (トロント) 2011-12-13 11:21

私は図書館に引き渡して欲しいです!!

JCCCは、ダウンタウンに住んでいて、子持ちで、車を持っていない我が家にとっては、いけません。。。。

返信‐3 むし (トロント) 2011-12-13 13:23

私も図書館に寄付していただける方が良いのではと思います。
図書館なら予約して近場の図書館で受け取り可能ですので。
それに日本語の本、少ないですし。

返信‐4 (トロント) 2011-12-13 14:02

返信ありがとうございました。

図書館に寄付するという方向で進めて行こうと思います。

こちらでアイデアを頂きたかったのは、寄付できる本の内容について特に知りたかったのです。

クラシファイドに載せてからしばらく経つ本もあります。なので、皆さん興味が無いのかとおもったのです。興味を持ってもらえない本なら、図書館に寄付しても置いてももらえないかもしれないなんていう事はありませんか?。

返信‐5 レス1 (トロント) 2011-12-13 14:34

レス1です。
以前、このトピがありました。
http://www.e-maple.net/bbs/topic.html?no=22109&rno=11

レス14さんによると、トロントの図書館ではベストセラーなどで無いと、
引き取っても破棄してしまうそうなので、
レス6さんもおっしゃっているカエデ文庫を紹介しました。

最終的な判断は、トピ主さんにお任せします。

返信‐6 本好き (トロント) 2011-12-13 14:52

興味は人それぞれなので健全な内容の本であれば問題ないと思います…が…
Toronto Public Libraryに寄付するのは、もしかしたら結構面倒くさい
かもしれません。一度Don Millsの図書館に電話して問い合わせた方が
いいのでは…

普通の本(英語)の場合は指定のドロップオフボックスまで持っていくことに
なっていたり、寄付した本が貸し出し用のコレクションには加えられず
古本として売られて図書館の運営資金の足しにされたりするようです。

日本語本のコレクションの一部として加えるとなれば、その基準を満たして
いるかどうか一冊ずつ審査するのかもしれません。ホームページをちらっと
見た感じでは、寄付された本はそう簡単にはコレクションに加えてもらえなさ
そうな印象を受けました。

とにかく、ここで聞くよりライブラリーに直接問い合わせた方がいいと
思います。

それでToronto Public Libraryが有効利用してくれそうもなかったら
JCCCをあたってみるのはいかがでしょうか?

返信‐7 バジェットカットだし。。。 (トロント) 2011-12-13 15:52

私もよく日本語の本を、オンラインでHoldして最寄の図書館でピックアップしています。

ローマ字でキーワード検索するのが至難の業ですよね。そうしているうちに何度か、ローマ字のタイトルや作者名に間違いがあるのに気がつきました。

おまけにキーワードで検索しても、単語と単語の間にスペースが入っていないことが多いので、そのキーワード検索に引っかかってこない本があったりするのです。

それで最寄の小さな図書館に行って、事情を聞いてみたことがあります。そのライブラリアンの話では、「日本語の本をコンピューターで検索できるようにするには、タイトルや作者名、出版社、ジャンルなどをローマ字で表記する必要がある。そのためには、日本語ができる職員(日本人ではない)に翻訳を頼む。でもその人達の日本語も完璧でないことが多いので、完璧な翻訳でないことも大いにありえる。」

あと彼女の話では、「日本語の本が沢山置いてあるブランチに行くと、コンピューターのシステムに入っていない日本語の本も借りられるわよ。」ということでした。そこのブランチは、私には遠すぎて行ったことが無いので分かりませんが、そうらしいです。

寄付や寄贈された日本語の本は、「システムに登録する価値があるかどうか分からない」とか「日本語ができる人が今は見つからない」とか「面倒だから」などといった理由で、貸し出しはできる様にするけどコンピューターには入れない場合が多いのだそうです。

これからますます、図書館のサービスもカットされそうなニュースもここ最近聞きますし、たかが日本語の本ごときに時間をかけられないのかもしれませんね。

余談ですが、私も本が好きでBook Offにメールで問い合わせたことがあるんですよ。「トロントにお店を出す予定はありませんか?」と。「トロントではそれほど需要が無いので、今のところ出店の予定はありません」という答えが返ってきました。

もっとトロントの日本人人口が増えれば、図書館の日本語セレクションや、日本語の本を扱うお店が充実するのかもしれませんよね。

返信‐8 小説派 (トロント) 2011-12-14 00:03

トピ主さんは、寄贈される予定の本が、そもそも好みに合うかどうか、も気にされていらっしゃるんですよね。

さおだけ屋~
おそうじ風水
女性の品格
佐伯チズ
世界一~

これらは、一定時期はやった話題書ですよね。
何度も読みこむほどでは無いので、買いたくはないが、無料でかりることができるなら、ちょっと読んでみようかな、と思う人は多いと思います。特に日本での流行にうとくなりがちなこちらで生活している人には貴重だと思います。


個人的には、整体や自己啓発系などの本には全く興味が無いので、絶対欲しいという方に個別に譲る方がいいかもとは思います。

返信‐9 オークションも同じ (トロント) 2011-12-14 00:40

トピ主さん

売れにくい理由のひとつには、条件が多くあることも考えられます。(クラシファイド見てみました)

>>一回のお買い上げ$5以上でお願いいたします。
$10で15%引き、$20で30%引きいたします。


>>内面から美しくないたい女性のための本(下記5冊まとめてお買い求めください)

5冊 $12
女性の品格               坂東眞理子
きれいになるメディカルハーブ      海原純子
佐伯チズメソッド 肌の愛し方育て方   佐伯チズ
世界一美女になる話し方         野村絵里奈
史上最強の乙女のヒミツ         上原愛加

(こちらはおまけで上記のセットをお買い上げの方に差し上げます)
生活の木 ハーブとアロマ特集
花時間(雑誌) ちょっと古いですが花の生け方などのアイデアが載っています


割引やおまけは、まあ良いとしても、一回の購入が5ドル以上でないといけないとなると、「あっ、これとこれ、面白そう」と思っても、「5ドルに満たないからだめだな」となってしまう可能性が高いです。

「リストの中の2冊は興味があるけど、5冊全部は買う気が無いから止めておこう」と思う人も、いるはずです。

もちろん、これがトピ主さんの条件だと言ってしまえばその通りなのですが、あまり融通がきかない場合は、顧客の枠を狭めてしまうのも事実です。

「2ドルでも3ドルでも、引渡し場所に出向いていきますョ!」とか「一冊からでもOKです!!」となれば、もっと売れる可能性も出てくるはずです。

「1ドル2ドルで出向いていくのは面倒」と思うのも、トピ主さん次第です。

返信‐10 (トロント) 2011-12-14 03:54

いろんな情報、アイディアを頂きありがとうございました。

こちらで図書館への寄付についての情報も以前あったものも読んでみました。図書館への寄付は置いてもらえない事も多いようですね。図書館によっても違うと思うので、取り合えず先述の図書館に問い合わせてみようと思います。ただ、やはり整体の本などは興味無い方のほうが多いのかもしれませんが。参考になりました。

本の売り方についてのご意見ありがとうございました。

既に3人の方から連絡を頂き、引渡しも終えたのですが、私のほうの時間がなかなか限られてしまっているため、引渡しの約束をするのが難しかったです。これを1冊づつ売るとなると、メールの返答や待ち合わせの場所など時間をそれに費やさなければならないと思うと、それならいっその事寄付したほうが良いのでは?と思ったのです。

もともと、部屋にある現在不必要なものをなるべく売ると言う形で処分し、その収入になったものを何かしらの形でドネーションできればと思ってはじめました。けれど、引渡しに当てられる時間も限られていることもありますので、本を寄付する形でドネーションすれば、違った形で他の方の役(?)に立つ事ができるかしらと思ったからです。



いろいろ考えてもカエデ文庫がいいのかしら?と思いはじめていますが、他に何かアイデアがありましたら、よろしくお願いいたします。


返信‐11 あんこ (トロント) 2011-12-14 10:46

Bay Station の近くのJapan foundation に寄付されてはいかがですか?http://www.jftor.org/
ただし、寄付の受け入れをされてるかどうかはわかりませんので、一度、問い合わせてみてください。
お役に立てれば幸いです。