カナダ掲示板 (英語) - No.15520

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
カナダ全般 英語

フランス語に詳しい方いらっしゃいますか?

BRO (BRONTO) 2009-02-25 12:35:46
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

http://www.theonion.com/content/opinion/bro_youre_a_god_among_bros
という面白い記事があるのですが
この記事中にある「Faux breaux」という言葉の元の単語(フレーズ?)は何なんでしょうか?
フランス語由来の英語だと思うのですが誰かご存知の方いらっしゃいますか?

返信‐1 SIS (BRONTO) 2009-02-25 13:25

フランス語詳しくないですが、多分こうだと思います。
faux = false
beaux = beauty
(フォーボー)
わざとrを入れてbreau(ブロー)
professionalをbrofessional
role modelをbrole model
に変えたりしてるのと同じ発想です。
I hate fake bro, bro.
から続けて読むと何となくメイクセンスするでしょ。

返信‐2 BRO (BRONTARIO) 2009-02-25 22:49

な~るほど、ありがとうございました!