トロント掲示板 (移民・ワーク) - No.12585

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
トロント 移民・ワーク

就職活動時の疑問(リファレンスレター)

(トロント) 2008-03-18 02:31:08
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

こんにちは。
カナダでの就職活動について質問させてください。

こちらでは就職時にリファレンスレターの提出が常識と聞きました。

私は日本では職歴があるのですが、こちらではありません。
日本ではあまり無い習慣だけに、今更、昔勤めていた会社に連絡して、
「リファレンスレターを英語で書いてください」とは正直頼みづらいです。
昔の上司とは退社後、とくに連絡をとるほど仲良くありませんでした。

皆さんは、どうされましたか?
経験のあるかた、どうか教えてください。

返信‐1 経験者 (トロント) 2008-03-18 03:41

確かにリファレンスレターという概念がない日本ではピンとこないかもしれません。
私の場合は自分で英語で書いたものを以前の職場に送って、会社のロゴが付いた便箋にプリントしてもらって、そこにサインしてもらったものを使いました。
英語が苦手な上司の場合は、日本語の訳文も一緒に送って説明してサインしてもらいました。ちょっと面倒ですが、結果的にちゃんとしたレターをもらえました。

もらったレターは後からでも使えるのと、応募先に提出するのはコピーでもかまわないので、原本は手元に残しておいたほうがいいかもしれません。

返信‐2 紹介推薦状 (トロント) 2008-03-18 05:15

私はトロント渡航後、昔勤めていた会社に電話をして依頼をしました。
その際、レターには会社ロゴ・会社名・所在地・書いた人の名前・印鑑・サインを必ず入れてもらうようにし、名刺の同封も合わせてお願いしました。
ただ日本語で書いてもらってあるのでこれから大使館に有料で翻訳をお願いする予定です。
「リファレンスレター」といってもピンとこなかったようなので、「紹介推薦状」を下さいと言ったら通じました。
この方法だと、日本語⇒英語の翻訳料が掛るので「経験者」さんのやり方の方がお勧めですが、英語で下さいというよりはハードルは低いかもしれません。

手間は手間ですが、どうにか入手する方法はあるかと思います。
頑張ってください!

返信‐3 とろろ (トロント) 2008-03-18 05:55

返信2さんへ

大使館では私文書の翻訳は行っていないはずです。
行かれる前に電話で確認された方がいいですよ。

返信‐4 紹介推薦状 (トロント) 2008-03-18 06:46

> 返信3さん
おっとそうでしたか。情報ありがとうございます。確認します。

返信‐5 トピ主 (トロント) 2008-03-18 09:45

こんにちは

返信ありがとうございます。トピ主です。
派遣社員の場合は、派遣先の上司にお願いすべきでしょうか?

返信‐6 経験者 (トロント) 2008-03-18 21:50

>派遣社員の場合は、派遣先の上司にお願いすべきでしょうか?
そうです。リファレンスレターは、あなたの普段の働きぶりとか仕事の内容の詳細を書くものなので、実際に日々の業務を見ている直属の上司か同じ部門の人に書いてもらうのがベストです。

返信‐7 トピ主 (トロント) 2008-03-19 12:04

トピ主です。

私も経験者さんと同じ方法で昔の上司にお願いすることにしました。
本当に頼みづらかったのですが、案外快諾してくださいました。

アドバイスを頂き、ありがとうございました!

返信‐8 匿名 (Canada) 2008-03-19 14:35

蛇足になりますが、リファレンスレターの提出よりも、リファレンスの連絡先を提出するというのが一般的のように思います。Resumeには リファレンスは"Available upon request"などとして、実際に雇用寸前の段階までこぎつけた時点で、雇用者側からリファレンスの名前、(役職や上司部下等の関係)、連絡先を求められ、雇用者側がリファレンスに電話をするという感じです。企業によってはリファレンスレターを出すのを嫌がるところもあると聞いたことがあります。そのリファレンスレターを元に雇った人間が、万一不祥事を犯し、雇用主がリファレンスレターを発行した企業を訴えたりすることもありえるということらしいのですが。

ちなみに、リファレンスが何人か必要な場合は、上司のみでなくかつての部下等でもかまいません。私は以前の上司から、リファレンスになって欲しいと頼まれ、了解したところ彼女の新しい雇用主から電話がありました。

返信‐9 Tomato (田舎) 2008-04-12 12:29

私もリファレンスレターがいるのですが、私が日本で働いてた部署の上司には頼めると思うのですが、カナダの会社からその上司に電話かけられてもそれに対応できる英語力のない人の場合はどうすればいいのでしょうか?同じ部署の中に英会話ができる方もいません。
カナダの企業はリファレンスの方にほんとに本人がそのレターを書いたか確認するくらいなのでしょうか?
他のどんな事聞くのでしょうか?


返信‐10 ボランティアで仕事をゲット。 (トロント) 2008-04-12 13:23

無料の移民センターなどは、移民のための就職プログラムで、レジュメの大切さ、カバーレターの大切さ、そして、レファレンスの大切さを教えていますが、日本の職歴がどれだけ重要視されるかは、カナダでの就職先によります。例えば、日本語を使って働く会社であれば、日本での職歴が大いに活躍すると思いますが、通常、日本語を必要としないところは、まず、英語能力の判断にもなるカナダでのレファレンスが大事だと思います。レファレンスは、何も職業だけとは限りません。ボランティア先でのレファレンスが大いに活躍するのです。どうしても、カナダでのレファレンスを作ることが難しく感じるかもしれませんが、週1でもボランティアをしていることで、カナダでのレファレンスを作れます。また、学校もそうです。一切レファレンスを必要としない、一時的な職は、ある程度簡単に就職できるのです。就職活動しながら、職が見つかるまで、ボランティアされるのはどうでしょうか?お勧めですよ。

返信‐11 Tomato (田舎) 2008-04-12 14:52

ボランティア先や学校でのリファレンスレターがそんなに有効だとは知りませんでした。
教えて頂いてありがとうございます。
幸いボランティアしてた所の方がレターいる時は言ってねと言ってくれた事があるので頼みたいと思います。

事務アシスタントの資格がとれるコースを取っていてもうぐ卒業なのでその後は事務職に就きたいので求人を見ているのですが、your employment references がいると書いてあるのです(>_<) しかも事務経験最低1年以上と書いてあったので事務職での元雇用先の方の方が有利と思うのです。

リスニングとスピーキングが無理なので何かあればメールでお願いますと書いてもらって、何かあればそれを私に転送してもらって私が翻訳すればいいかなとも思うのですが、、、みなさんどうしてるのでしょう?

返信‐12 ボランティアで仕事をゲット。 (トロント) 2008-04-12 15:10

事務アシスタントの仕事は、資格が無くてもできます。求人を見ているというのは、職種や関係も大事です。どこも経歴に3年以上とか書かれていることが多いのは確かですが、よく見逃しているのは、saraly: to be negotiated となっているから敬遠しがちではないですか?実は、このタイプは、あなたの経歴に応じますにも匹敵します。また、フルタイムなのか、パートかにもよりますが、高いところを狙い続けるのも大事ですが、経験がまず先なら、選ぶところにポイントを絞って、まず、経験してみることが第一条件じゃないでしょうか。また、ボランティア経験もふまえた上、そのボランティア先と関係がある業種に絞ったほうがいいと思います。