トロント掲示板 (移民・ワーク) - No.11728

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
トロント 移民・ワーク

戸籍謄本

小坂井 (トロント) 2007-11-28 06:33:19
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

を日本語から英語へ翻訳したいのですが在日大使館または領事館で十何ドルでやってくれるそうなのですが

行く際には何か必要書類はありますか?教えて頂いたら光栄です。

返信‐1 TT (トロント) 2007-11-28 06:39

お電話されたら簡単に必要書類とお値段を教えてますよ。
その方が確実で間違いがないので私はいつもそうしています。

返信‐2 利用体験者 (バンクーバー) 2007-11-28 10:04

戸籍全部翻訳が必要なら$43、戸籍に記載の事柄から何か必要な証明(出生証明とか離婚証明、死亡証明とか)を取りたいなら$12でOKです。
領事館サイトに載ってます。
まあ、領事館に出向く場合はパスポートとかPRカード(移民者なら)などを持参するほうがいいですよ。
提示求められることあるから。

返信‐3 利用体験者 (バンクーバー) 2007-11-28 10:07

書き忘れましたが、謄本とかのコピーも必要です。(記載の事項の名前や地名の正しい読み方を書くためです)

返信‐4 小坂井 (トロント) 2007-11-28 12:40

ありがとうございます

感謝です

返信‐5 勘違いしてる? (トロント) 2007-11-28 16:28

トピ主さん、「翻訳をやってくれる」って書いてますけど、翻訳は自分で用意するんですよ。
自分もしくは翻訳会社などでやったものを領事館に持っていって、「それが間違いないです」って認証してくれるだけですよ。
勘違いしないように。。。

返信‐6 小坂井 (トロント) 2007-11-29 01:59

勘違いしてる?さん そうなんですか?知りませんでした。

では返信2の利用体験者さんの戸籍全部翻訳が必要なら$43、戸籍に記載の事柄から何か必要な証明(出生証明とか離婚証明、死亡証明とか)を取りたいなら$12でOKです。

の戸籍全部翻訳$43というのは領事館ではやってもらえないのでしょうか?

たびたびすいません

返信‐7 TT (トロント) 2007-11-29 02:28

私は領事館でやってもらいましたよ。
今はサービス変わったんですか?
完全に翻訳ではなく、謄本を英語で作る。。。といった感じでしたけれど
オフィシャルな物に間違いは無かったです。

返信‐8 Googler (トロント) 2007-11-29 03:37

あの・・・、領事館のサイトを見られてはいかがでしょうか?

http://www.toronto.ca.emb-japan.go.jp/nihongo/shomei/shomei-1.html

返信‐9 勘違いしてる? (トロント) 2007-11-29 04:59

以前はやってくれたようですが、現在は返信8さんがURL貼り付けてくれて確認できるように、
翻訳自体はやってくれません。

戸籍翻訳$43ではなくて、翻訳証明$43なんですよ。

自分で翻訳する、もしくはそういう翻訳会社でお願いして翻訳したものを領事館に持って行きます。

他の出生証明等は2さんがおっしゃる通り、戸籍謄本と各$12で大丈夫です。

返信‐10 (トロント) 2007-11-29 06:56

そうなんですか翻訳自体はやってくれないのですね。


お心優しい方達の情報がものすごくありがたいです

ありがとうございます。

返信‐11 ご参考までに (トロント) 2007-11-29 11:15

戸籍謄本の翻訳雛形がアメリカ大使館のサイトから入手できます。参考になればと思いまして。↓

http://tokyo.usembassy.gov/pdfs/wwwfhhregister.pdf