カナダ掲示板 (英語) - No.11464

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
カナダ全般 英語

否定の否定

ひてーひてー (カルガリー) 2007-10-24 13:47:53
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

よく「嫌いじゃない」ってゆう表現をしがちな私なのですが、
英語でも「I don't dislike ~.」ってゆう表現をしますか?
一回この表現を使ってみたら、苦笑いで「ん?」みたいな顔をされました。
なのであまり使わない表現なのでしょうか?

よろしくお願いします。

返信‐1 (カルガリー) 2007-10-24 14:51

それは、英語を笑ったのではなく、好きと言わずに嫌いではないという妙に遠まわしな言い方をしたからではないですか?こちらの人は、好き嫌いをはっきり言いますから。。。

返信‐2 全部が嘘というわけではない (トロント) 2007-10-24 20:49

私も返信1さんに同意。回りくどく言い過ぎると変な人だなって印象はあるかも。
カナダ人も"It's not entirely untrue"とか言うし、表現自体は使われていると思います。

返信‐3 きっと (カルガリー) 2007-10-24 21:17

それは、dislikeを使ったから苦笑い?されたかも。
なんか以前私は彼にdislikeを含んだ文を言って思いっきり笑われた事があった。
なんだか堅苦しい言い方らしいです。 だから友達とか親しい仲間には使わないと言われました。

返信‐4 I like it. (トロント) 2007-10-24 22:01

I don't dislike...は使われる表現です。
嫌いじゃないけど...と遠まわしの表現です。
なんで苦笑いされたのか知りませんが、英語が変だからじゃないと思います。

返信‐5 きっと (カルガリー) 2007-10-24 22:48

ちなみに I don't dislikeじゃなくって、I don't hate と使うようにしました。

返信‐6 みー (トロント) 2007-10-25 01:14

以前映画で I don't NOT like it. って言ってたのを聞いて「こっちの人も“嫌いじゃない”って言う表現を使うんだ。」と思った事があります。でもこれ日常生活では使ってるのを聞いた事が無いですけどね。