カナダ掲示板 (英語) - No.10868

掲載内容により損害を被った場合、当サイトでは一切の責任を負いません。 掲載内容の信憑性等の判断は自己責任で。 当掲示板をご利用の方は、 利用規約に同意したとみなします。 問題のある投稿を見つけた場合やご意見ご要望は、 address までご連絡を。 最近の管理内容は、管理報告をご参照ください。
カナダ全般 英語

GEEK?

トロント (トロント) 2007-07-25 09:35:50
本トピックは、返信停止または返信可能期間終了のため返信・メール送信はできません。

テレビで見ていて、分からない単語がよく出てきて辞書調べてもない時があります。質問ですがGEEKとは人のことでしょうか?何かの行動の事でしょうか?
(もしあまり良い意味の質問でなければ削除してください。すみません)たいてい分からなくても聞いているとなんとなく推測は出来るんですが、後で知っている人に聞くと意味が違っていたりするので、最近疑問に思った単語を投稿しました。良かったら教えてください。

返信‐1 GREEK (トロント) 2007-07-25 09:40

GEEK
おたくな人のことです。

返信‐2 みかん (トロント) 2007-07-25 10:14

マニアといえばそうですが、特にコンピューターやゲーム関係のマニアです。

日本ではアニメが大好きな人たちもやほかにも何か突出して好きなものがある人のことを
オタクと呼びますが、geekは一般的にはこういう人たちにはあてはまりません。

返信‐3 geek (トロント) 2007-07-25 10:54

>特にコンピューターやゲーム関係のマニアです。
そんなことないです。科学関係のことが好きだったり、ガリ勉っぽい人たちもgeekって呼ばれます。
意味はいろいろあるみたいなのでどれが正しいってわけではありませんが。
http://en.wikipedia.org/wiki/Geek
個人的には○○オタクのことを○○ geekと言っていいと思ってます。
nerdも似たような意味。

返信‐4 みかん (トロント) 2007-07-25 11:23

あっほんとですね。
wikiにはそのように書いてますね。

私の主人や友達が今ちょうど隣にいたので(全員カナダで生まれた英語が第一言語の人で4人ここにいるんです。)
直接聞いてから返信したんです。



返信‐5 (無回答) 2007-07-25 11:56

失礼、そんな一生懸命状況説明しなくても、とちょっと笑っちゃいました。>みかんさん。確かにみかんさんの仰るような特定の種類の趣味を持つ人と解釈をする人もいると思いますが、私の周りではgeekさんの仰るような全般的なマニア(やコアな話題ばかりでコミュニケーションが苦手な人)を意図する場合が多いです。ただ、日本で”オタクだから付き合いにくい”という扱いなのに対して、こちらでは”付き合いにくいからGEEK”という解釈がされているような気がします・・・あくまで私の感覚ですけど。

返信‐6 いや (ナイアガラ) 2007-07-25 12:36

nerdとgeekは違うね

。。。。っていうか、こんな自分でググリもしないヤツに親切すぎ

返信‐7 geek (トロント) 2007-07-26 01:27

ちなみにnerdとgeekはどう違うんですか?

個人的には微妙な違いだと思ってるんですが...
nerdの方がややnegativeな響きですが、日本語の「オタク」も
否定的にも肯定的にも使われますから、
そのままgeek=オタク、あるいはnerd=オタクが絶対正しい
というわけでもないですよね。
自分としては、否定的や差別的な意味で使う時はnerd
(日本語としては「ネクラ」という言葉が近いかも)で
単に「マニア」という意味ではgeekという言葉を使ってます。

返信‐8 トロント (トロント) 2007-07-26 03:26

ありがとうございました。変なこと(?)聞いてすみませんでした。電子辞書に出なかったので書きましたが、インターネットで調べてみるとそれらしいのがありましたね。時々、実際に使われているのをセンテンスで聞いてと辞書と見比べると意味が分からない単語とか、違うんじゃない?と思うものってありますよね。普段実際の使い方とか人に聞いたほうが実用的だったりすることが多かったので投稿しました。こんな言葉やスラングと思われる言葉はなかなかきけないことがありますが、おしえてくれてありがとうございました。

返信‐9 カルガリー (カルガリー) 2007-07-26 04:54

スラングは辞書にのっていてもニュアンスが違ったり、インターネット上で調べてもカナディアンとアメリカンでは微妙に違ったり、もちろんカナディアンの中でも個人差があったり...やはり近くにいるネイティブスピーカーに聞くのが一番いいと思います。英語の先生に聞くのではなく、ちょっとした知り合いに聞いたりするとそれがきっかけで友達の輪が広がるかも...友達まで行かなくても、少なくとも会話のとっかかりとなるので良いのでは?変な質問ではないと思います。勉強がんばってください。

返信‐10 lam (トロント) 2007-08-01 22:45

geekは実際には子供用のreading book(spidermanなど)にも載っている言葉ですが、Oxfordのshcool dictionaryには載っていなかったりもしますね。

返信‐11 質問 (バンクーバー) 2007-08-02 04:59

トピとは、関係ないのですが、Nerdって、気が利かない、とか、そういう人のことをいうのだと思ってました。が、まちがいでしょうか??
ちなみに、辞書で調べたら、(俗)って、しるしがありました。

もし、ちがうなら、気が利かない、って英語でなんていうのでしょうか?どなたか、教えてください☆

返信‐12 ゆき (日本) 2007-08-03 01:02

辞書を調べるとかせずに書いちゃいます。
カナダ人曰く、nerdもgeekもほぼ一緒って言ってたと思います。でも、geekの方がよく使っていたと 思う。
looserに近く、ガリ勉的な意味にも聞こえました。

返信‐13 俺様 (オタワ) 2007-08-03 05:20

NERDは相手をかなり馬鹿にした言葉で
そう呼ばれたら誰でも腹を立てるだろうだけど、GEEKは言われて怒ることはないでしょう?

Best Buyの中にはパソコントラブルお助け部隊がいて、その名もGeek Squadと呼ばれている。
TVのクイズ番組でもGEEK何とかってのがあったような。。。。

返信‐14 (無回答) 2007-08-03 05:49

マイクロソフトのビスタ公開式で背中に「GEEK」ってプリントされたTシャツ売ってたのはウケたな~。買えばよかった。

返信‐15 H (オタワ) 2007-08-03 07:07

TorontoでGeek Squadと会社名が書いてある車を見ました。そのことをIT関係の仕事をしている友達に話したら、Nerd Squadというのもあるとのこと。どちらもコンピュータ関係のお手伝いをする会社らしいです。

返信‐16 (バンクーバー) 2007-08-03 08:28

あ、私もなんとか~Geekって入った会社あるって聞いた事ある。IT計じゃないみたいだけど。